North Poland, 29/10-07/11/2025
“Living Collage” è un ricordo a cui torno ogni volta che ho bisogno di sentirmi più centrata, soprattutto quando le relazioni con gli altri si fanno complesse.
“Living Collage” is a memory I return to whenever I need to feel more centred, especially when relationships with others become complex.

Apro il mio quaderno degli appunti e ripercorro le storie vissute, ascoltate e praticate insieme a Elbląg, dove i colori e le luci autunnali proiettavano un luogo fuori dall’ordinario.
Rileggo gli esercizi pratici, le domande e le risposte che mi ero trascritta.
Per me è stato uno dei progetti più impattanti e trasformativi.
I open my notebook and retrace the stories I experienced, heard and practised together with Elbląg, where the autumn colours and lights projected an extraordinary place. I reread the practical exercises, the questions and answers I had written down. For me, it was one of the most impactful and transformative projects.

La Comunicazione Non Violenta (CNV) è un modello ideato negli anni Sessanta dallo psicologo Marshall Rosenberg, con l’ambizione di promuovere una cultura della risoluzione pacifica dei conflitti, una cultura che nasce dentro di sé e si irradia verso gli altri, ponendo l’empatia come elemento chiave. Il primo passo è infatti l’autocompassione: chiarire con se stessi cosa si osserva di una situazione, cosa si sente, quali bisogni sono in gioco e quale richiesta si desidera rivolgere all’altro o a se stessi.
Nonviolent Communication (NVC) is a model developed in the 1960s by psychologist Marshall Rosenberg, with the aim of promoting a culture of peaceful conflict resolution, a culture that arises within oneself and radiates outwards to others, placing empathy at its core. The first step is self-compassion: clarifying for oneself what one observes in a situation, what one feels, what needs are at stake and what request one wishes to make to others or to oneself.

Magdalena Sendor, istruttrice certificata di CNV, e Bea Peciakowska, esperta facilitatrice nei processi di crescita e scoperta personale, ci hanno guidati in un percorso teorico e pratico, in cui abbiamo imparato ad ascoltarci, dentro e fuori di noi. Abbiamo guardato in faccia i conflitti che viviamo ogni giorno: le relazioni più difficili e quelle più care, i nostri contrasti interiori, e gli strumenti utili da portare nel lavoro con le persone, per accompagnarle verso realtà più costruttive.
Alla fine, oltre allo youthpass, abbiamo ottenuto un certificato con sopra il nome di Magda e del CNVC (Centro di Comunicazione NonViolenta), che ora sta sopra la mia scrivania a ricordarmi che la conoscenza ricevuta ha bisogno di essere coltivata.
Magdalena Sendor, certified CNV instructor, and Bea Peciakowska, expert facilitator in personal growth and discovery processes, guided us through a theoretical and practical journey, in which we learned to listen to ourselves, both inside and outside. We faced the conflicts we experience every day: the most difficult and the most cherished relationships, our inner conflicts, and the useful tools to bring to our work with people, to accompany them towards more constructive realities. At the end, in addition to the Youthpass, we received a certificate bearing the name of Magda and the CNVC (Centre for Nonviolent Communication), which now sits on my desk to remind me that the knowledge I have gained needs to be cultivated.


In quei dieci giorni abbiamo infatti costruito un laboratorio di crescita intimo e intenso, creando quindi legami che continuano a esistere anche oltre il training, con prospettive di collaborazione future. Ed è uno dei regali più grandi che un’esperienza Erasmus+ possa offrire.
During those ten days, we built an intimate and intense growth workshop, creating bonds that continue to exist even beyond the training, with prospects for future collaboration. And that is one of the greatest gifts that an Erasmus+ experience can offer.
Photo: Weronika Sowińska

Leave a comment